Переводчик встречи Патриарха и Папы Римского прочитал лекцию в Орле
На встрече он отметил, что ему очень приятно приехать в Орел по приглашению ректора ОГУ Ольги Васильевны Пилипенко.
— Для меня это первый визит в город. Появилась прекрасная возможность встретиться со студентами, преподавателями и рассказать им о темах, которыми я занимаюсь много лет, — сказал Паласио.
Напомним, российско-колумбийский историк, публицист, журналист и переводчик Мигель Паласио принял участие в организации первой в истории встречи Патриарха Московского и всея Руси и Папы Римского, где выступил переводчиком Патриарха Кирилла.
Кроме того, ученый является автором биографий исторических деятелей, ряда научно-популярных и публицистических статей, очерков, посвященных различным аспектам истории и культуры Латинской Америки и Западной Европы, российско-латиноамериканских отношений.
В пресс-службе правительства региона отметили, что ОГУ имени Тургенева в настоящее время активно включился в развитие теологии и религиоведения в России. Университет с инициативой создания на базе Общецерковной аспирантуры и докторантуры имени святых равноапостольных Кирилла и Мефодия сообщества ученых, заинтересованных в развитии теологической науки и образования. Планируется, что публичные лекции будут проходить в ОГУ на регулярной основе.
НОВОСТИ ПО ТЕМЕ:
Переводчик встречи Патриарха и Папы Римского прочитает лекцию в Орле